Tag 22 in NaNoWriMo – mein erstes Mal – eine Sexszene schreiben

Am Sonntag ist es soweit – meine Dirigentin Jo und ihr brasilianischer Kollege haben ihren ersten Kuss gelandet und nun geht es ins Bett. Aber wie schreibe ich eine Sexszene. Das ist absolut neu für mich. Ich weiß, dass ich als Leserin solche Szenen eigentlich ganz gerne habe, aber unterschiedlich gut gelungen finde. Bei Stephen King zum Beispiel geht es immer ziemlich deftig zu, in Frauenromanen romantisch bis kitschig, die „Kamera“ hat meistens einen rosa-rot Filter drauf und faded aus, wenn es konkret wird.

Ich suche im Internet nach Artikel „wie schreibe ich eine gute Sexszene“ und stoße zunächst auf die Seite der britischen Zeitung „The Guardian“: Deren Literaturkritiker vergeben jedes Jahr „Britain’s most dreaded literary prize“ – nämlich einen Preis für die schlechteste Sexszene („outstandingly awful sexual scene“) in der Literatur. Unter Schriftstellern ist das Schreiben einer erotischen Szene nämlich nicht ohne Grund gefürchtet, denn das ist die Kür mit Dreifach-Axel auf sehr glattem Eis und man kann böse auf dem Hintern landen. In diesem Artikel sind auch wunderbare Zitate von preiswürdig peinlichen Beschreibungen zu finden – sehr lesenswert.

Damit wächst mein Respekt vor meiner Aufgabe umso mehr. Aber ich will es trotzdem wagen. Zum Glück finde ich noch einen hilfreichen Ratgeber-Artikel. Hier lerne ich, dass es bei einer gut geschriebenen Sexszene auf drei Dinge ankommt: 1. wechselseitiges Agieren, 2. die Balance physischer und psychischer Darstellung und 3. das Vokabular.

In meiner Bettszene beschreibe ich das Geschehen aus der weiblichen Sicht von Jo, aber ich werde nun darauf achten, auch den Mann im Wechsel vorkommen zu lassen. Wie bei einem Tanz: beide Partner vollführen ihre Bewegungen in Reaktion aufeinander, es gibt ein harmonisches Zusammenspiel der Körper. Nicht einer ist der Alleintänzer und der andere die passive Puppe.

Meinen besonderen Fokus werde ich auch auf die emotionale und psychologische Komponente legen und die Liebesnacht in den dramaturgischen Bogen der Handlung einbetten (ins Himmelbett natürlich). Als Leserin soll man nachempfinden können, warum Jo ihre eigenen Regeln bricht (Karriere statt Beziehung), warum sie sich hinreißen lässt, was es für sie bedeutet, ihre Männerverkleidung abzulegen und wieder Frau sein zu dürfen und schließlich warum sie im Nachklang wieder einen Riegel vorschiebt und das Liebespaar nicht ins Happy End einläuft, sondern die Komplikationen und die Gefühlsturbulenzen jetzt erst so richtig losgehen.

Dann stellt sich die Frage des Vokabulars. Es gibt ja eine erstaunliche Bandbreite von Ausdrücken für die weiblichen und männlichen Körperteile, von vulgär, derb über medizinisch, neutral, verniedlichend und metaphorisch. Entscheidend für mich ist, dass ich die Sprache von meiner Protagonistin finde, denn aus ihrer Sicht ist die Szene schließlich beschrieben – also müssen die Vokabeln zu ihrem sonstigen Sprachduktus passen. Ich kann also auf einige musikalische Vergleiche und Metaphern zurückgreifen, aber abgesehen davon hat sie eine nordische Klarheit in ihrer Sprache und nennt die Dinge eher sachlich beim Namen. Also wird es die „Paradiespforte“ in meinem Text nicht geben, auch will hier kein „purpur behelmten Krieger ins gelobte Land“ – wie Bodo Wartke in seinem genialen Lied „Mir fehlen die Worte“ zu diesem Thema vorschlägt.

Ich mache mich also mit Feuereifer ans Schreiben meiner Sexszene – und es macht mir unglaublich viel Spaß. Ich schreibe zwar etwas langsamer als sonst, weil ich öfters über die beste Wortwahl nachdenke – wie zum Beispiel soll sich das Brusthaar von Martin für Jo anfühlen? „flauschig“? Hm. Das klingt nach einem Küken. Ich hole mir Hilfe im Synonym-Wörterbuch und entscheide mich für „wollig“. Insgesamt geht es mir erstaunlich leicht von der Hand.

Nun ist das Werk vollbracht – die Szene dauert ganze 6 Seiten an – und ich bin zufrieden.

Ich bin sehr gespannt, ob und wie meinen zukünftigen Testleserinnen diese Sexszene gefällt – sicherlich kann man nicht jeden Geschmack treffen. Ihr könnt euch jetzt schon darauf freuen – ab Seite 163 geht es los.

Übrigens liege ich gut im Wordcount, schreibe jeden Abend und jede Nacht meine dreieinhalb Stunden und habe ein kleines Wörterpolster aufgebaut. Ich liege gut in der Zielkurve, nun kommt der lange Endspurt. Bin zuversichtlich.

Als Leseprobe gibt es (leider) nicht die pikante Szene – dafür aber das „Vorspiel“.

Kapitel 10: Winterstürme wichen dem Wonnemond

Wien, 05. Mai 1926

Das Nachspiel zur „Walküre” fand in der Bar des Hotels Bristol gegenüber des Opernhauses an der Ringstraße statt. Die Hotelbar Hoffmanns war der informelle Treffpunkt der Künstler nach der Vorstellung, wenn man nicht groß Essen gehen wollte, aber noch gesellig mit Kollegen den Abend ausklingen lassen wollte. Hier wurde der Klatsch gepflegt, wo man an den winzigen runden Tischen seine Köpfe zusammensteckte, die Worte gedämpft vom dicken Schafswollteppich und den mit rotem Samt bespannten Wänden, im Mantel des Dämmerlichts. Die einzige Lichtquelle kam von den Kerzen auf den Tischen und von den erleuchteten Spiegelvitrinen rundum und hinter der Bar, in der hunderte Glasflaschen in den verschiedensten Farben und Formen aufgereiht standen und deren alkoholischen Elixiere die Musengeister entließen, ganz so wie in „Hoffmanns Erzählungen”1.Gluck, Gluck, Gluck! Ich bin der Wein. Gluck, Gluck, Gluck! Ich bin das Bier”, sangen die Flaschengeister vielstimmig von den Wänden und Kleinzack höchstpersönlich hockte mit seinem Buckel und der Nase schwarz von Schnupftabak in irgendeiner schummrigen Ecke an einem Tisch und machte Crick, Crack. In dieser Gesellschaft erzählte man sich flüsternd von Liebeskummer und von Eifersucht, im nächsten Moment wurde exstatisch gelacht, denn im Nachhall der Kunst spürte man die Vergänglichkeit. Jede Nacht und jedes Lachen könnte das letzte sein.

Nach der Vorstellung hatte Jo vor der Garderobentür auf Breuer gewartet. Als Breuer in frischer Kleidung und aufgebürsteten Haaren aus seiner Garderobe kam, legte er schwungvoll seinen Arm und ihre Schultern und nahm ihr die Partitur weg, die sie halb aufgeschlagen bereit hielt, ihm sofort musikalischen Bericht zu erstatten.

Das heben wir uns für morgen auf. Jetzt gehen wir feiern”, sagte er und zog sie mit sich mit. Er schien in Hochstimmung zu sein.

Als sie ins Hoffmanns kamen, war der Tresen schon voll besetzt mit Musikern und die meisten der Tische. Breuer steuerte auf einen freien Zweiertisch in der Mitte des schummrigen Raumes zu und sie setzten sich einander gegenüber. Zwischen ihnen flackerte das Teelicht in einem grünen Glas. Breuer bestellte für jeden ein Krügerl Bier. Ihre Knie berührten sich unter dem Tisch und über dem Tisch hätte sie sich nur ein bisschen vorlehnen müssen, und dann wären ihre Nasen zusammengestoßen. Oder ihre Münder. Aber auch rückseitig rieb man sich beinahe an dem Rücken seines Hintermannes, so dass von Zweisamkeit keine Rede sein konnte – man saß eingekeilt in einer Gruppe – und auch die Gespräche wurden über die Tische hinweg geführt.

„Habt ihr’s gesehen, wie die Olczewska gespuckt hat? Hat sie die Mizzi getroffen? Konnte leider nicht sehen, wo die Spucke gelandet ist”, sagte der Souffleur in den Raum hinein.

„Da hat die Jeritza wohl eine Sprühdusche abgekommen. Das geschieht der Diva recht, wenn sie bei ihrer Kollegin dazwischen blökt”, meinte ein Cellist. Es wurde gelacht. (…) Das gibt mehr als eine Rewaunsch.”

Da waren sich alle einig. Dann wurden Anekedoten erzählt zu Streitigkeiten zwischen Sängern hier und auf anderen Bühnen. Sie saßen kaum zwanzig Minuten beisammen, da entschuldigte sich Breuer bei Jo, er wolle mal zum Rauchen nach draußen gehen. Er ging. Und blieb weg. Sie saß alleine an dem Tisch, vor sich die zwei halb vollen Bierkrüge. Sie hörte den anderen bei ihren Gesprächen zu.

Zu Händels Zeiten gab es noch handfeste Schlägereien auf der Bühne”, erzählte der Souffleur (…)

Breuer, wo war den Ihre Schlachtenmusik heute Abend?”, rief jemand quer durch den Raum.

Genau, wir hätten den Walkürenritt wiederholen sollen”, lachte ein anderer.

Wo ist unser Maestro eigentlich”, fragte ein dritter. Der Stuhl von Breuer war immer noch leer und Jo saß wie ein wachsames Hündchen davor. Wo blieb Breuer nur? Hatte er sie hier einfach sitzen gelassen?

Hat sich der Breuer über die häusa haun”3, fragte der Oboist, der Rücken an Rücken mit Jo saß.

Wollen Sie sich zu uns an den Tisch setzen, Herr Osterkamp?”, bot der Musiker an.

Sie schüttelte den Kopf. Gleich würde sie ohnehin nach Hause gehen. Ein paar Minuten würde sie noch warten, ob Breuer wiederkäme. Oder sollte sie nachschauen, was er draußen so lange machte oder ob er überhaupt noch da war?

Jo stand auf und schlängelte sich zwischen den Tischen und Stühlen zum Ausgang aus dem schummrigen Spiegelkabinett. Im Foyer des Hotels musste sie zunächst blinzeln unter dem Kristallleuchter, der sein elektrisches Licht auf die Schaubühne für die illustren Hotelgäste warf. Ein roter Teppich führte von der herrschaftlichen Treppe auf den Hautpeingang zu, wo eine goldene Drehtür für einen königlichen Entré sorgte. Durch das Glas sah sie draußen eine wohlbekannte blonde Haarpracht im Wind wehen. Sie ließ sich durch die Drehtür nach draußen tragen wie ein Würfel im Roulette. Brauer stand mit dem Rücken zum Eingang auf dem roten Teppich augenscheinlich in ein Gespräch versunken mit keiner geringeren als Maria Jeritza. Die Sopranistin trug ein fließendes Seidenkleid, durch das sich ihre prallen Brüste deutlich abzeichneten, offensichtlich trug sie kein Korsett. Der kühle Abendhauch des warmen Frühlingstages tat den Rest, um alle Details ihrer weiblichen Anatomie sichtbar zu machen. Um ihre runden Schultern hing lose ein Cape in derselben matt-weißen Farbe wie ihr Gewand. Ihr blondes Haar lag in weichen Locken um ihren Kopf bis auf Kinnhöhe. Sie sah aus wie eine Mond-Göttin. Breuer schaute sie wie gebannt an, als habe sie eben den Tanz der sieben Schleier für ihn getanzt. Gerade lachte sie glockenhell und legte dabei ihren Kopf in den Nacken und ihre Hand vertraulich auf den Arm des Dirigenten. Jo stellte sich brüsk neben das Turtelpärchen.

Guten Abend, Frau Baronin”, sagte Jo. Es konnte nicht schaden, die Dame daran zu erinnern, dass sie verheiratet war.  Die Primadonna warf Jo einen erstaunten Blick zu.

Nicht dass Sie sich an der Nachtluft verkühlen”, sagte Jo wie ein Kavalier und ließ ihren Blick für einen ausgibigen Moment auf die berühmten Aphrodite-Brüste der Sängerin gleiten – was sicherlich alles andere als wohlerzogen wirkte, „es wäre eine Schande, wenn Sie sich einen Schnupfen zuzögen und wir auf Ihre herrliche Stimme in der nächten Vorstellung verzichten müssten.”

Jo hob den Blick und starrte der Sängerin nun beinahe kampfeslustig in die blauen, stark geschminkten Puppenaugen. Jeritza zog sich ihr Cape dichter um die Schultern und verhüllte ihre prominenten Brüste notdürftig. Jo sah aus dem Augenwinkel, wie Breuer schmunzelte.

Das ist sehr aufmerksam von Ihnen, Herr Oberkampf”, säuselte die Primadonna. Dass sie Jos Namen nicht richtig kannte, ärgerte sie ein wenig.

Nun, dann werde ich Gute Nacht sagen”, sie reichte Breuer graziös ihre Hand, der sich für einen galanten Handkuss hinab beugte, dann drehte sie sich auf ihren hohen Hacken um, ohne „Oberkampf” eines weiteren Blickes zu würdigen, und stolzierte zu einer geparkten Limousine. Ein Fahrer in Uniform sprang heraus und hielt ihr die Tür auf. Offensichtlich ihr Privatchauffeur. Sie rauschte in die Nacht davon.

Ich gehe auch nach Hause”, sagte Jo, „ich habe lange genug alleine an diesem Tisch gesessen. Ihr Bier müssen Sie nun ohne mich austrinken – und meines meinetwegen auch.”

Jo wollte sich abwenden, da spürte sie eine warme Hand an ihrem Oberarm, die sie festhielt.

Sie sind ganz schön empfindlich, mein lieber Oberkampf”, sagte Breuer und grinste, „lassen Sie uns wieder reingehen und ich bestelle uns Cocktails.”

Nein, danke. Man muss einen klaren Kopf behalten.”

Nicht immer…”, sagte Breuer.

Was ich Ihnen noch sagen wollte,” hob Jo in strengem Ton an, „der Übergang im Ersten Aufzug von der Streicherpassage zu den Hörnern in der Arie Winterstürme wichen dem Wonnemond war von der Dynamik völlig misslungen.”

Sie erklärte ihm ganz präzise, was er alles falsch gemacht hatte, sang ihm die Instrumentenstimmen vor und formte mit ihrer linken Hand Ausdruck und Artikulation der Töne in die Luft. Breuer schaute sie währenddessen intensiv an, aber er schien ihr trotzdem nicht richtig zuzuhören. Sein Gesichtausdruck meanderte zwischen Aufmerksamkeit und Amüsement, seine meeerblauen Augen wanderten über ihr Gesicht, hingen besonders an ihren Lippen – was sie noch schneller sprechen ließ.

Haben Sie verstanden?”, fragte sie zornig.

Sie fallen wohl nie aus der Rolle, was Osterkamp? Immer der Dirigent. Nehmen Sie Ihren Taktstock auch mit ins Bett? Oder darf da sonst noch wer bei Ihnen liegen?“

Er lächelte sie herausfordernd an und Lachfalten fächerten sich um seine Augen herum auf. Seine vollen Lippen teilten sich und zeigten seine schönen Zähne. Ihr Kopf war plötzlich wie leergefegt und ihr fiel keine Erwiderung ein.

Jetzt ist Feierabend. Machen Sie sich mal locker.”

Und in einer zielgenauen Bewegung, bevor sie begriff, was er tat und einschreiten konnte, zog er an einem Ende ihres Halstuchs und die Schleife löste sich. Er zog ihr das Tuch vom Hals, das eine heiße Schleifspur auf ihrer Haut zurückließ. Sie schnappt nach Luft und reckte ihr Kinn reflexartig vor, um zu protestieren und fasste nach dem Tuch, um es ihm aus der Hand zu reißen. Breuer nahm mit seiner anderen Hand ihr Kinn zwischen Daumen und Zeigefinger und sie erstarrte unter dieser Berührung wie ein hypnothisiertes Beutetier. Der leichte Druck seines Daumens löste sich von ihrem Kinn und sein Finger glitt ihren entblößten Hals hinab, über ihre Gurgel – sie wagte nicht zu schlucken, nicht zu atmen – bis zu ihrem Schlüsselbein. Seine warme Berührung jagte einen Schauder durch ihren ganzen Körper. Sie warf einen blitzschnellen Blick in sein Gesicht. Er hatte seine Augen fast geschlossen und schien sich ganz auf das Spüren zu konzentrieren.

Ein Lufstrom und ein Stimmengewirr weckte sie aus ihrer Erstarrung. Breuer trat einen Schritt zurück und ließ das Halstuch los, das nun schlaff in ihrer Hand hing. Ihre magische Verbindung war unterbrochen. Einige Gestalten kamen aus der Drehtür und zogen an ihr vorbei wie Schattten.

Wir haun uns in die hapfn”4, sagte einer der Musiker.

Gute Nacht”, hörte sie Breuer sagen. Ob zu den Musikern oder zu ihr, wusste sie nicht. Er wendete sich ab und ging durch die goldene Drehtür zurück in die Hotellobby.

Jo ging wie eine Traumwandlerin nach Hause. Ihre Beine kannten den Weg. Gedankenfetzen jagten durch ihren Kopf. Sie fühlte sich, als ginge sie unter Wasser. Ihre Ohren waren taub gegen die Geräusche der Straße. Das einzige, was sie in ihren Ohrmuscheln hörte, war das Rauschen des Blutes im Rhythmus ihres Herzschlages – Staccatissimo – Prestissimo5.

Fußnoten

1„Hoffmanns Erzählungen“ (frz. Originaltitel: „Les contes d’Hoffmann“) ist eine Phantastische Oper von Jacques Offenbach. Uraufgeführt am 10. Februar 1881 in Paris.

3Wienerisch für einen Abgang machen, verschwinden

4Wienerisch für ins Bett gehen, schlafen gehen

5Äußerst abgehackt und schnell

Please follow and like us:
error